Zusammenfassung / Summary
Es wird allgemein angenommen, dass im Hebräischen šūʿal, tan[n] und ʾī als Bezeichnungen für den Schakal verwendet werden, wobei šūʿal zugleich auch für den Fuchs stehen kann. Hier wird vertreten, dass hebr. ʾī keine konkrete, sondern eine übergreifende Tierbezeichnung („Wüstentiere“) ist. Hebr. šūʿal hat als grundlegende Bedeutung „Fuchs“ und überschneidet sich nur in wenigen und nicht gesicherten Fällen mit hebr. tan[n], „Schakal“.