LiturgieInstruktion zur Übersetzung von Messtexten

Anfang Mai hat die Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung die Instruktion „Liturgiam authenticam“ veröffentlicht. Aus Sorge um die Einheit der Kirche regelt diese detailliert, wie die muttersprachlichen Übersetzungen des Missale Romanum zu revidieren sind.

Anzeige: Ich bin, wie Gott mich schuf von Sabine Estner und Claudia Heuermann

Diesen Artikel jetzt lesen!

Registrierte Nutzer/-innen können diesen Artikel kostenlos lesen.

Jetzt registrieren

Sie haben bereits ein Konto? Anmelden