Übersetzung: Des Hl. Thomas von Aquino Untersuchungen über die Wahrheit - Quaestiones disputatae de veritate 1
(Gebundene Ausgabe)
Eingeführt und bearbeitet von Andreas Speer und Francesco Valerio Tommasi
- Verlag Herder
- 1. Auflage 2025
- Gebunden
- 576 Seiten
- ISBN: 978-3-451-02643-0
- Bestellnummer: P026435
Quaestiones disputatae de veritate I
Die Thomas-Übersetzungen Edith Steins sind nicht nur ein wichtiges Zeugnis für den Denkweg der ehemaligen Husserl-Assistentin, sondern stehen auch exemplarisch für die Begegnung von Neuscholastik und moderner Philosophie im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts. Gegenstand des Doppelbandes ESGA 23 und 24 ist Edith Steins Übersetzung eines der Hauptwerke des Thomas von Aquin: der "Quaestiones disputatae de veritate". Die 29 umfangreichen Quaestionen behandeln Fragen vornehmlich zur Epistemologie und Metaphysik, aber auch zu theologischen und ethischen Problemen, insbesondere zur Willensfreiheit und zur Gnadenlehre. Bis heute ist dies die einzige vollständige Übersetzung dieser Quaestionensammlung. Referenz für die kritische Edition ist die von Edith Stein selbst korrigierte Fassung letzter Hand, die auf der Druckfassung von 1931 und 1932 beruht. Ferner enthält der Doppelband das Lateinisch-deutsche Wörterverzeichnis von 1934 sowie eine ausführliche Einleitung.
Mit einer Einleitung von Andreas Speer, Francesco Valerio Tommasi
Autorin
Edith Stein, geb. 1891 in Breslau, nach Studium in Breslau und Göttingen Promotion in Freiburg, danach Assistentin bei Husserl. 1933 Eintritt in den Kölner Karmel (Ordensname: Teresia Benedicta a Cruce), 1942 Verhaftung durch die Nationalsozialisten und Ermordung im Konzentrationslager Auschwitz.